"O brazileiro nao é elegante como o conde de Orsay ou Brummel: — mas tu, portuguez, dandy desventuroso do Chiado, ou contribuinte da rúa dos Bacalhoeiros, tens a tua elegancia dependurada no bom Nunes algibebe!
O brazileiro nao é extraordinario como Peabody que deu de esmolas cem milhões, nem como Delescluze que queimou París: — mas tu, portuguez, es táo extraordinario como urna couve, e aínda táo extraordinario como um chínelo.
Ora o brazileiro nao é formoso, nem espirituoso, nem elegante, nem extraordinario — é um trabalhador. E tu portuguez não es formoso, etc. — es um mandrião! De tal sorte que te ris do brazileiro — mas procuras viver á custa do brazileiro. Quando vês o brazileiro chegar dos Brazis, estalas em pilherias: — e se elle nunca de la voltasse com o seu bom dinheiro, morrenas de fome! Por isso tu — que em conversas, entre amigos, no café, és inexgotavel a trocar o brazileiro, — no jornal, no discurso ou no sermão, es inexhaurivel a glorificar o Brazileiro. Em cavaqueira é o macaco; na imprensa é o nosso irmao d'além-mar.
Brazileiro amigo, queres tu por teu turno rir do lisboeta? A esse collete verde, que tanto te escarnecem, fecha bem as algibeiras; esse predio sarapintado d'amarello, que tanto te caricaturam, tranca-lhe bem a porta; esses pés, aos quaes tanto se accusam os j cañetes e os tamancos primitivos, nao os ponhas mais nos botéis da capital — e poderás rir, rir do carão amarrotado com que então ficará o lisboeta, que tanto ria de ti! "
"O brazileiro"
Eça de Queiroz (1872)
Texto completo aqui
Sem comentários:
Enviar um comentário